Mezinárodní spolupráce

Mládeži jde mezinárodní spolupráce dobře


Českou republiku a Polsko sbližuje nejen společné členství v EU, ale i minulost - slovanské kořeny. Tak vznikla v Domě dětí a mládeže na Gurtěvově ulici v Zábřehu myšlenka navázat na tradiční spolupráci mezi Ostravou a Katovicemi Navázali kontakty s Miejskim Domem Kultury "Ligota" v Katovicích. Společně vytvořili projekt mezinárodní výměny mládeže s názvem "Po stopách společné minulosti Čechů a Poláků v euroregionu Slezsko".
Výsledkem byl 20. ledna příjezd 12 polských děvčat a chlapců do Ostravy. Dopoledne se zúčastnili kratké tiskové besedy a seznámení a odpoledně je přijal na radnici starosta MO Ostrava-Jih Otakar Veřovský spolu s místostarosty. Hosté tak už od začátku viděli, že i vedení obvodu si této akce váží a je jí nakloněno.
Na realizaci projektu získali grant Evropské unie. Účastníci projektu - mládež od 15 do 21 let- participovali na tvůrčích dílnách výtvarných, dramatických, hudebních, tanečních, diskutovali o kořenech slovanství a formovali svůj názor na evropanství a na vytvoření "slezského euroregionu" bez ohledu na státní hranice. Příprava projektu začala už v září 2004, od té doby byly už vytvořeny webové stránky o projektu:www.projekt-slovane.wz.cz. Samozřejmě, že v programu polských hostí nechybělo také seznámení s Ostravou, Opavou, Rožnovem pod Radhoštěm, Hornickým muzeem pod Landekem. A právě zdejší archeologický nález - Landeckou Venuši - se pokusili polští hosté v tvůrčí dílně ztvárnit. A zkusili také hrnčířské kruhy, které v Katovicích nemají.
Po osmi dnech bohaté tvůrčí spolupráce byly 28. ledna na výstavce prezentovány výsledky spolupráce v tvůrčích dílnách a v programu ukázali, co společně vymysleli a nastudovali.
"Landecké Venuše" by snad mohly mířit přímo do muzea, i věci z hrnčířského kruhu byly povedené. Na společný program se přišel podívat i obchodní konzul Polského konzulátu v Ostravě Piotr Czotnyka, starosta MO Ostrava-Jih Otakar Veřovský, místostarosta Karel Gavenda, vedoucí odboru školství a kultury Eva Millerová, zástupkyně hejtmanství Alena Muchová.Byli po slovanském způsobu přivítání nejdříve chlebem a solí. A určitě nebyli zklamáni tím, co jim pak chlapci a děvčata ukázali. Děvčata nabídla vystoupení mažoretek, společně nacvičili dramatizaci několik krátkých pohádek, složili a společně zazpívali písničku. Bylo vidět, že se vystoupeními opravdu velice dobře baví a ta pohoda se přenesla i na diváky. Ti je odměnili spokojeným potleskem.
Chytrou horákyni hrála v pohádce Dorota Kuziów z Katovic.
Je chytrá i v běžném životě a ve škole?
"No, tak ne zcela úplně, někdy udělám i něco nerozumného."
Jak se Vám líbí v Ostravě?
"Moc se mi tu líbí. Je tu spousta různých aktivit a to je výborné, protože kdybych zůstala doma, tak bych neměla co dělat, když chybí sníh. A navíc se mi líbí hodně takové aktivity, při nichž se něco společného vytváří, různé scénky, písničky apod."
Umění je vaším koníčkem?
No, tak já maluji, chodím do dramatického kroužku. Kdyby to šlo, chtěla bych se něčím takovým zabývat i dál."
Jací jsou vaši partneři z Ostravy?
"Velice dobře nás přijali, rozumíme si, žertujeme, poznáváme zajímavosti obou řečí. Jsou tu milí lidé, milá atmosféra. Je tu moc fajn."
Dorota také program spolu s Milanem Cabalou uváděla. A tak jsem se na dojmy z této akce zeptal i hostitele.
"Bylo to určitě výborné, seznámili jsme se s novými lidmi a jsme moc rádi, že nám to tak vyšlo."
Co všechno jste dělali?
"Měli jsme různé tvůrčí dílny, například divadelní, hudební, literární, taneční, skládali jsme básničky. Bude nám smutno, až odjedou."
A budete kontakty dál udržovat?
"No, to bych určitě chtěl, aby nepřestaly."
A Dorota k tomu dodala.
"Ještě jsme si nevyměnili adresy, u nás je takový zvyk, že se to dělá až poslední den My je pozveme v létě, až bude tepleji a nebude škola. My jsme měli teď ve škole volno, ale naši ostravští kamarádi se museli ze školy uvolnit. I když se asi moc nezlobili. Kontakty budeme určitě udržovat."